เจอขึ้นหัว blog ก็งงกันไปเลย จะมาลงที่นี่ทั้งทีก็ต้องออกแนว งง แบบนี้แหละ ไม่งั้นไม่เขียนลงที่นี่ ~
03-09-2013
[นอกห้องเรียน]
เห็นนักเรียนมองๆหาอะไร ก็เลยถามไปว่า
katto : หาอะไรอยู่?
นร : หากินจด
katto : อึ้งไป สามวิ ~ หากิน….จด // อะไรน๊ะ *ทำเสียงสูง
คงเริ่มไม่มั่นใจ ครูไม่เข้าใจตรูแน่ๆแล้ว ควักพจนานุกรมออกมาตรวจสอบ
นร. : หาจินโจะ
katto : ฮาาาาาาา หาจินโจะ มันไม่มีหรอกที่ญี่ปุ่น จินโจะ มันอยู่ไทยหมดแล้ว เพิ่งกลับมาจากไทยก็หา จินโจะ เลยนะ
จินโจะ มันคือ จิ้งจก!!! ยะโมริ น่ะ ยะโมริ (ヤモリ) ผู้ปกครองรักษาดูแลบ้าน
เค้าเรียก จินโจะ ! #เฮ้ย
ได้ศัพท์ไปพร้อมกันๆ จิ้งจก หรือ yamori ในภาษาญี่ปุ่น …
ในโตเกียวไม่ค่อยมีให้เห็นเท่าไหร่นะ แต่ที่ต่างจังหวัดก็มีแบบบ้านเรานั่นแหละ ทั้งรูปร่างและหน้าตา
ya -(家)mori – (守) yamori แปลได้ว่าดูแลคุ้มครองบ้านอาจจะเพราว่ากินแมลงละมั้ง ~
『日本語』
今日は 「チンチョク」って 「ギンチョット」に聞こえた、全然通じなかったよ〜
タイのヤモリは cîŋ còk「チンチョク」と言うですね。
あれは家の天井にいっぱいいるんですよ〜電気をつけて消えた! ww
家を守るんですねーいい名前でした。